原創翻譯:龍騰網 http://www.fcxrms.live 翻譯:醬油宅 轉載請注明出處
論壇地址:http://www.fcxrms.live/bbs/thread-486876-1-1.html


標題:Parachutists forced to jump early after plane engine stopped mid-air, ATSB report finds

澳洲運輸安全局的報告顯示,在飛機發動機空中停車后跳傘者們被迫提前跳傘



Four parachutists were forced to bail out of a light plane as it lost altitude in skies south of Adelaide earlier this year when the engine cut out mid-air, according to an Australian Transport Safety Bureau (ATSB) report.

根據澳大利亞運輸安全局的一份報告,今年早些時候一架輕型飛機在阿德萊德(澳大利亞第五大城市)南部地區上空發動機空中停車,在開始失去高度后上面的四名跳傘者被迫跳傘。

The incident, which happened on February 3, involved a single-engine Cessna 206 which had taken off from Aldinga — a popular departure point for skydivers because of its proximity to the McLaren Vale wine region.

此次事故發生在2月3日,機型為一架從Aldinga起飛的單引擎塞斯納206飛機,該地是跳傘者的盛地,因為其靠近麥克拉倫谷葡萄酒產區。



"After landing, the fuel tanks were dipped and it was found that the right tank was empty while the left tank had 110 litres of fuel on board," the ATSB's briefing stated.

澳洲運輸安全局的報告表示,“在降落后,油箱已被浸泡,但結果顯示右油箱已空但左油箱仍有110升燃料。”

"The pilot said that he likely forgot to change fuel tanks because he was distracted due to radio calls and high workload."

“飛行員稱他可能忘記了更換油箱,因為無線電通話以及繁重的工作讓他忘了這茬。”

The ATSB said the incident served as a warning about the need for pilots to be vigilant about fuel systems.
"Accidents involving fuel mismanagement are an ongoing aviation safety concern," it said.
"In this instance, selecting the appropriate fuel tank during checks would have avoided the pilot having to manage fuel during a high-workload period."

澳洲運輸安全局稱這次事故也是在警示飛行員們要重視燃油系統,并表示“燃油的管理不當一直是航空界事故的起因之一,且此次案例可知,在檢查期間選擇合適的油箱可以避免飛行員們在高負荷工作時還要分心檢查燃料情況。”